Sunday, 14 October 2007

xi wang

我 是 葡 萄 树 , 你 们 是 枝 子 。 常 在 我 里 面 的 , 我 也 常 在 他 里 面 , 这 人 就 多 结 果 子 ; 因 为 离 了 我 , 你 们 就 不 能 做 甚 麽 。人 若 不 常 在 我 里 面 , 就 像 枝 子 丢 在 外 面 枯 乾 , 人 拾 起 来 , 扔 在 火 里 烧 了 。- 約 翰 福 音 15:5-6

wo jue de...wo zhen de you yuan ying gan dao hai pa. wo zhen me zuo ye hai shi bu neng gai bian, wo xian zai zhen de hao hen hao hen zi ji. wo wei shen me bu neng cang zai sheng li mian ne? shi bu shi bu gou xin yang shang di? zhen me xin yang, sheng qiao wo zhen me xin yang! qiu ning qiao wo zhen me gai bian. wo zai ye bu yao yan xi le. wo xian zai zhen de shi mei you li qi, mei you dong li, mei you ping an. xian zai you you kao shi la, you you peng you de wen ti la, wo wu fa dui mian zhe xie. wo xin li jue de hao lei. xin shang de wen ti, ying wei bu gan he ren jia shang liang, zhi hao zi ji ren zhe. wo you xu yao ning le...wo you bu gan lai. ning hui bu hui lai jie wo?

wo zhi shi gan dao hen xiu chi. bu dan hao jiu mei you cheng zhang, er qie hai you zhen me da de tui bu! zhe me jiu le, wo hai mei xue dao zhen me zun shou ning de ming ling. zhe ge xin shi duo mo ying de...

3 comments:

Anonymous said...

我的意思,张贴关于这样的事情在我的网页,你给我一个主意。干杯。.

Anonymous said...

I’m still studying from you, but I’m bettering myself. I actually love studying every little thing that's written in your blog.Maintain the tales coming. I cherished it!

Anonymous said...

Esta es mi primera visita i tiempo aquí. He encontrado cosas interesantes para muchos en su blog sobre todo el debate. De las toneladas de comentarios sobre sus artículos, creo que no soy el único que tiene toda la diversión aquí! mantener el buen trabajo.